It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “Pet”.
Student wrote:
今日は授業があるので、先生の家に行きました。
先生の家に着いて、ベルトを押して、先生にドアを開いてくれました。
玄関からリビングにいる猫を見えました。私は猫を嫌いわけでわないですけど、怖いと思います。
「猫が好きですか?」と先生が聞きました。
「怖いです」と私は返事しました。
「咬まれたことがある?」と先生が尋ねました。
私は「咬まれたことがないです」と言いました。
確かに、私はどうして猫が怖いと思うかが分かりません。多分、人間以外の生物も恐れます。
なんとなくコントロールできない物が怖いと思います。
大学の時、ハムスターが二つを飼うことがあったが、触ることは一度しかありませんでした。
触ることがあったと言っても、手袋で触っただけです。
ハムスターをさわると、はっきり言えない変な感じました。
結局、友達に頼んで飼うのを手伝ってもらいました。しかし、数日後、ハムスターたちは死にました。
私は一体何のために動物を飼うのかと考え、とても後悔しました。
ハムスターであれ、猫であれ、命であるので、飼った上は責任を担うべきと思います。
もし、そういう覚悟が無ければ、最初から飼わない方がいいです。
とりあえず、ペットを最後までに飼える人たちは素晴らしい人だと思います。
Teacher correction:
今日は授業があるので、先生の家に行きました。
先生の家に着いてベルを押すと、先生がドアを開けてくれました。
玄関からリビングにいる猫が見えました。私は猫が嫌いではないですが、怖いです。
「猫が好きですか?」と先生が私に聞きました。私は「怖いです」と返事しました。
「咬まれたことがある?」と先生が再び尋ねました。私は「咬まれたことがないです」と言いました。
私はどうして猫が怖いのかが分かりませんが、たぶん人間以外の生物が怖いのだと思います。
つまり、コントロールできない物が怖いのだと思います。
大学の時、2匹のハムスターを飼ったことがありますが、一度しか触りませんでした。それも、手袋をしてです。
ハムスターを触った時、はっきりとは言えませんが、変な感じました。
結局、友達に頼んで、飼うのを手伝ってもらいました。
しかし、数日後、ハムスター達は死にました。
私は一体何のために動物を飼うのかと考え、とても後悔しました。
ハムスターであれ、猫であれ、命があるので、飼った上は責任を担うべきと思います。
もし、そういう覚悟が無ければ、最初から飼わない方がいいです。
ペットを最後までに飼える人たちは素晴らしい人だと思います。
Point:
1) 「ハムスターが二つ」→「ハムスターが二匹(ひき – hiki)」:a unit of animal is “匹(ひき – hiki)”
※ There are few grammatical mistakes. It is a correction to fluent Japanese.