日语修正学习。让我们来学习如何说话自然的日本人。
学生写了一篇关于“同事”。
Student wrote:
今晩は昔の同僚たちが私の家に遊びに来ました。
仕事を終わり次第、すぐに家へ帰りました。
お母さんに頼んて食材を準備してくれましたから、家に戻ったとたん寿司を作りました。
日本料理店でも食べられますのに、作らせられました。
皆は私が作っているうちにいっばい食べました、本当にひどいな同僚たちは!でも懐かしいなあと思います。
Teacher correction:
今晩は昔の同僚達が私の家に遊びに来ました。
仕事が終わって、すぐに家に帰りました。
そして、家に着いてすぐに寿司を作りました。食材はお母さんに頼んで準備してもらいました。
日本料理店でも寿司を食べることができますが、今日は私が作らされました。
そして私が作っている間にも、同僚達はたくさん食べました。
本当にひどい同僚達だと思いましたが、同時に懐かしさを感じました。
Point:
1) “次第(しだい – shidai)” 是,有好几个意思。还有一种手段“一步一步顺序”。
如果你想在“立即 / 马上”的意义上使用,它更容易使用的“すぐに – suguni”。
如果后面的“次第”之句是表达的意图,“次第”您可以使用。
2)”给”和”得到”的表示:
Ref >>