Japanese sentence correction learning – 011

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “Share Bicycle”.

 

Student wrote:
今、国内はどこでもシェア自転車が見えるという状態があります。
(←:「見える」→見られる/ある)

最初はモバイル、OFOの二社があり、今はそろそろ十社があるそうです。
(←:if you use「そろそろ」, it’s better to write「そろそろ十社になるそうです」.)

私は毎日退勤してから、家に帰る途中で、沢山の自転車が見えます。
自転車の数量は沢山でもなく、多すぎると思います。
(←:It’s better to write simply and clearly.)

便利のため、エコのため登場したシャア自転車は私たちに便利をもたらしてくれましたが、数量が多すぎると無駄になりました。
(←:「無駄になりました」→「 無駄になります」: because of the current situation.)

だから、エコなんが全然ないと思います。
それに、停車専用スポットもないくせに、停車のことがとても混乱しているはめになりました。
(←:「くせに」 is an expression to look down on. so it’s better not to use it in case of status explanation.)
(←:「はめになりました」 … It’s also better not to use it. because it’s usually used in case of suffering troublesome or terribleness. )

 

Teacher correction:
今では国内のどこでもシェア自転車があるという状態です。
最初はモバイルとOFOの二社でしたが、今では十社ほどあるそうです。
通勤の時にも、沢山のシェア自転車が見られます。私はシェア自転車が多すぎると思います。
便利さやエコの為に登場したシェア自転車は、私たちに便利さをもたらしてくれましたが、多すぎると無駄になります。
これではエコにならないと思います。
それに、駐輪所がないので、駐輪しているシェア自転車がとても混乱しています。
公共の場所を占有するシェア自転車は迷惑です。
事業初期にはシャア自転車の数が少なく、利用したい人が利用できなかったようです。
でも、今ではシェア自転車の止まる場所が足りない状況です。
シェア自転車はいろいろな問題を起こしていますが、政府或いは監督管理部門は関心を持っていないのでしょうか?
もし、このまま放置すれば、シェア自転車が氾濫する事になるかもしれません。
政府或いは監督管理部門は、シェア自転車に対して、何らかの管理ルールの策定が必要ではないでしょうか?

Japanese sentence correction learning – 010

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “hit on”.

 

Student wrote:
今日は友達が誘われたので、出かけました。
地下鉄に、突然、男の子が私に向かって来ました。
「あなたと友達になりたいと思います。ウェチャットで友達になってもいい?」と男の子が言いました。
本当にびくっりした私は一言も言えませんでした。
大学生ではあるまいし、こんなにナンバーするのが珍しいです。はははははははは〜〜
しかし、見知らぬ人に対し、警戒心があるため、本当の友達になれないと思います。
彼は私と単純な友達になるつもりではないはずです。
でも、直接に断れば、彼をショックかも知れませんが、ウェチャットで友達になりました。
ははははは〜〜やはり、私は優し過ぎる人ですね!

 

Teacher correction:
今日は友達に誘われて、出かけました。
地下鉄で、突然、男の子が私に言いました。
「あなたと友達になりたいと思います。Wechatで友達になってもいいですか?」
本当にびくっりした私は、何も言えませんでした。
大学生ではあるまいし、こんな風にナンパされるのは珍しいです。はははははははは〜〜
しかし、見知らぬ人には警戒心があるので、本当の友達にはなれないと思います。
彼は、私と単純な友達になるつもりではないはずです。
でも、すぐに断れば、彼はショックかも知れないので、Wechatで友達になりました。ははははは〜〜。
やはり、私は優し過ぎる人です!

 

Point:
1) 「地下鉄に」→「地下鉄で」:in the subway
2) 「ナンバー」→「ナンパ – nanpa」:hit on
3) 「直接に」→「すぐに」:
  直接 – ちょくせつ – tyokusetu – directly
  すぐ – sugu – Immediately

Japanese sentence correction learning – 009

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “Pet”.

 

Student wrote:
今日は授業があるので、先生の家に行きました。
先生の家に着いて、ベルトを押して、先生にドアを開いてくれました。
玄関からリビングにいる猫を見えました。私は猫を嫌いわけでわないですけど、怖いと思います。
「猫が好きですか?」と先生が聞きました。
「怖いです」と私は返事しました。
「咬まれたことがある?」と先生が尋ねました。
私は「咬まれたことがないです」と言いました。
確かに、私はどうして猫が怖いと思うかが分かりません。多分、人間以外の生物も恐れます。
なんとなくコントロールできない物が怖いと思います。
大学の時、ハムスターが二つを飼うことがあったが、触ることは一度しかありませんでした。
触ることがあったと言っても、手袋で触っただけです。
ハムスターをさわると、はっきり言えない変な感じました。
結局、友達に頼んで飼うのを手伝ってもらいました。しかし、数日後、ハムスターたちは死にました。
私は一体何のために動物を飼うのかと考え、とても後悔しました。
ハムスターであれ、猫であれ、命であるので、飼った上は責任を担うべきと思います。
もし、そういう覚悟が無ければ、最初から飼わない方がいいです。
とりあえず、ペットを最後までに飼える人たちは素晴らしい人だと思います。

 

Teacher correction:
今日は授業があるので、先生の家に行きました。
先生の家に着いてベルを押すと、先生がドアを開けてくれました。
玄関からリビングにいる猫が見えました。私は猫が嫌いではないですが、怖いです。
「猫が好きですか?」と先生が私に聞きました。私は「怖いです」と返事しました。
「咬まれたことがある?」と先生が再び尋ねました。私は「咬まれたことがないです」と言いました。
私はどうして猫が怖いのかが分かりませんが、たぶん人間以外の生物が怖いのだと思います。
つまり、コントロールできない物が怖いのだと思います。
大学の時、2匹のハムスターを飼ったことがありますが、一度しか触りませんでした。それも、手袋をしてです。
ハムスターを触った時、はっきりとは言えませんが、変な感じました。
結局、友達に頼んで、飼うのを手伝ってもらいました。
しかし、数日後、ハムスター達は死にました。
私は一体何のために動物を飼うのかと考え、とても後悔しました。
ハムスターであれ、猫であれ、命があるので、飼った上は責任を担うべきと思います。
もし、そういう覚悟が無ければ、最初から飼わない方がいいです。
ペットを最後までに飼える人たちは素晴らしい人だと思います。

 

Point:
1) 「ハムスターが二つ」→「ハムスターが二匹(ひき – hiki)」:a unit of animal is “匹(ひき – hiki)”
※ There are few grammatical mistakes. It is a correction to fluent Japanese.

Japanese sentence correction learning – 008

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “KARAOKE”.

 

Student wrote:
子供の頃から、歌がとても好きの私は、家族とよく歌を歌いました。
昔の頃はカラオケが少なくて、高いですが、親戚の家で歌を歌う場合が多いです。
学生時代に、夏休みにつけ、友達とカラオケに行きました。歌を歌えましたし、バイキングを食べられました。最高です!
他の人からはストレスが大きい場合は歌を歌って、リラックスになりますと言われました。
だから、今週、私も久しぶりのカラオケに行きました。嬉しいかったです!
友達とカラオケに行くとしたら、3時間が全然足りないと思います。私は歌うのが好きだけでなく、歌を聞くのも好きです。
バイキングも食べられて、良かったです!
突然、ある事を思いつきた。先回は上司と三元里に行った時に、カラオケ大会がありました。
「中国は恥ずかしくない人が多いですか?皆の前で歌を歌うことは大変恥ずかしいよ」と上司が言いました。
「でも恥ずかしい人は必ずカラオケ大会を参加しないではありませんか?」と私が返事しました。
確かに、私のような恥ずかしやすい人はやはりカラオケボックスで歌った方がいい好きです。

 

Teacher correction:
子供の頃から、歌がとても好きな私は、家族とよく歌を歌いました。
以前はカラオケが少なくて、高かったので、親戚の家で歌う事が多かったです。
学生時代は、夏休みに友達とカラオケに行きました。歌を歌え、バイキング料理を食べる事ができました。最高でした!
誰かが「ストレスが大きい時は歌を歌って、リラックスする」と言っていたのを聞いて、
今週は久しぶりにカラオケへ行きました。嬉しいかったです!
友達とカラオケに行くと、3時間では全然足りないと思います。
私は歌うのが好きだけでなく、歌を聞くのも好きです。
バイキングも食べられて、良かったです!
突然、ある事を思い出しました。
前回、上司と三元里に行った時に、カラオケ大会がありました。
上司は「中国は恥ずかしくない人が多いですか?皆の前で歌を歌うことは大変恥ずかしいよ」と言いました。
私は「恥ずかしい人はカラオケ大会に参加しないでしょう?」と答えました。
私のような恥ずかしがりやは、カラオケボックスで歌うほうが好きです。

 

Point:
1) 「リラックスになります」→「リラックスします」:
2) 「恥ずかしやすい人」→「恥ずかしがりやすい人」:adjective+「がり(がる)」…tend to “adjective”
            →「恥ずかしがりや」:adjective+「がり(がる)」…person who tend to “adjective”

Japanese sentence correction learning – 007

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “diet”.

 

Student wrote:
夏、ダイエットの季節です。
女の子たちはお洒落のため、ダイエットをしなければならないです。
町の中で、スリムガールばっかり見えます。羨ましいと思います。
私は運動したくないから、痩せられる訳ないです。
ところで、運動は綺麗なためにだけではなく、体にいいです。
最近、私は毎週一回にバドミントンをしました。
運動した後で、食欲がよくなった私は、結局、太くなりました。

 

Teacher correction:
夏は、ダイエットの季節です。
女の子たちは、お洒落のためにダイエットをしなければならないです。
町の中は、スリムガールばかりに見えます。
羨ましいと思います。私は運動したくないので、痩せられないです。
ところで、運動は綺麗なためにだけではなく、体にもいいです。
最近、私は毎週一回バドミントンをしています。
運動して食欲がでた私は、結局、太くなりました。

 

Point:
1) 「運動した後で、食欲がよくなった」→「運動して、食欲がでた」:
  If it is later in time, you can use “後で”, but in the case of cause or reason, use “verb て form”.

Japanese sentence correction learning – 006

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “Mobile phone”.
“.

 

Student wrote:
現在の生活の中で、最も必要な品物は何ですか?答えは携帯です。
携帯があればゲームを遊べますし、買い物もできますし、食事でも携帯を使ってお金を払えます。
携帯は便利だけと、人間関係を疎外になります。
例えば、地下鉄の車両の中に携帯を見ている人ばかりいます。この情況は特に中国には多くて、外国には少ないです。
一体どうしてですか?もしかして中国のネットワークは強いからですか?
ネットでゲームを遊べますし、小説を読めますし、ドラマも見られます。皆も携帯を離れません。
しかし、皆は携帯を使えすぎて、隣の家族とか、友達とか見落としまいます。
地下鉄でも、レストランでも、そうゆう景色をみると、こころが悲しいと感じます。

 

Teacher correction:
現在の生活の中で、最も必要な物は何ですか? 答えは携帯です。
携帯があればゲームで遊べますし、買い物もできますし、食事も携帯で支払えます。
携帯は便利ですが、人間関係を疎遠にします。
例えば、地下鉄に乗ると携帯を見ている人ばかりです。
この様な人は、外国に比べると中国は多いです。
一体どうしてですか?
もしかして中国のネットワークが強いからですか?(?)
ネットゲームで遊べますし、小説も読めますし、ドラマも見られます。
皆が携帯を離しません。
しかし、皆は携帯の使いすぎで、隣の家族や、友達などを見落としまいます。
地下鉄でも、レストランでも、そうゆう光景をみると、悲しいと感じます。

 

Point:
1) How to use a particle: The particle of the object changes depending on the verb.
  ・「ゲームを遊べます」→「ゲームで遊べます」

2) 景色 … Scenery
  光景 … View

  疎外 … Alienation
  疎遠 … Estrangement

Japanese sentence correction learning – 005

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “TV dramas and reality”.

 

Student wrote:
最近、「学校2017」という韓国ドラマを放送されています。
このドラマは高校生についての事を述べます。今週は2話を更新して、top5人気を取りました。
ドラマを見ながら、学生時代の事を思い出しました。
高三の時、毎日、知識を復習したり、試験を受けたりしました。
試験を終わった嬉しいのに、看板に書いたある順位を見たら、嬉し気持ちになれないでした。
順位を皆に見せたら、学生にとって残酷だと思います。社会はもともと残酷なのですか?
それとも、人間は社会を残酷にならせましたか?
学生とは学生らしく生きていて、勉強のために勉強すべきだと思います。

 

Teacher correction:
最近、「学校2017」という韓国ドラマが放送されています。
このドラマは高校生について述べています。
今週は2話が追加されて、top5の人気を取りました。
ドラマを見ながら、学生時代の事を思い出しました。
高三の時、毎日勉強して、試験を受けていました。
試験を終えると嬉しいですが、看板に書いている順位を見ると、嬉しい気持ちになれませんでした。
皆に順位を見せる事は、学生にとって残酷だと思います。
社会はもともと残酷なものですか?
或いは、人間は社会を残酷にしましたか?
学生とは、学生らしく生きて、勉強のために勉強すべきだと思います。

 

Point:

Japanese sentence correction learning – 004

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “colleague”.

 

Student wrote:
今晩は昔の同僚たちが私の家に遊びに来ました。
仕事を終わり次第、すぐに家へ帰りました。
お母さんに頼んて食材を準備してくれましたから、家に戻ったとたん寿司を作りました。
日本料理店でも食べられますのに、作らせられました。
皆は私が作っているうちにいっばい食べました、本当にひどいな同僚たちは!でも懐かしいなあと思います。

 

Teacher correction:
今晩は昔の同僚達が私の家に遊びに来ました。
仕事が終わって、すぐに家に帰りました。
そして、家に着いてすぐに寿司を作りました。食材はお母さんに頼んで準備してもらいました。
日本料理店でも寿司を食べることができますが、今日は私が作らされました。
そして私が作っている間にも、同僚達はたくさん食べました。
本当にひどい同僚達だと思いましたが、同時に懐かしさを感じました。

 

Point:
1) “次第(しだい – shidai)” has several meanings. and also has meaning “to follow the order”.
If you want to say the meaning of “do soon after ***” , it’s easy to use “すぐに – suguni”.
 ex) 家に帰って、すぐに食べます。- いえにかえって、すぐにたべます。- ienikatte、suguni tabemasu.
– I will eat soon after I come back home.
It can be used in the case where the sentence in the back is a manifestation of intention.
 ex) 会社に到着次第、会議に参加します。- かいしゃにとうちゃくしだい、かいぎにさんかします。
– kaisyani toutyakusidai、kaigini sankasimasu。
     – I will participate in the meeting as soon as I arrive at the company

2) Transfer expression: “お母さんに頼んて食材を準備してくれました” → “お母さんに頼んて食材を準備してもらいました”
  Ref >>

Japanese sentence correction learning – 003

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “tea shop”.

 

Student wrote:
最近、「喜茶」と言う飲み物店がとても人気があります.
今日、私も飲みに行きました.すこく長い並びを見えて、怖い気がしました.
お茶を飲むために、一体どのくらい時間をかがりますか?1時間後でやっと飲み物を取れました.
美味しい!でも普通です.多分期待により、そんな美味しくないからです.
人間はやはり失望しないために、そんな期待しない方がいいですか?

 

Teacher correction:
最近、「喜茶」という飲み物店が、とても人気があります。
今日、私も飲みに行きました。とても長い行列ができていて、怖い気がしました。
お茶を飲むためにいったいどのくらいの時間をかけるのでしょうか?
私たちは一時間ほど並んで、ようやく飲み物を受け取ることができました。
おいしかったですが、特別おいしいわけではなく、期待外れでした。
失望しないために、大きな期待を持たないほうがいいのでしょうか?

 

Point:
1) 〇時間後で → 〇時間後「に」:Use「に」for expression of before and after。
2) 見る(Will verb)、見える(Ineffective verb / Possible verb)。Use as follows.
  ・行列を見て ~
  ・行列が見えて ~

Japanese sentence correction learning – 002

It is correction learning of Japanese. Let’s learn how to speak natural Japanese.
Students wrote about “KARAOKE”.

 

Student wrote:
最近、カラオケボックスはとても人気があり、予約することはなし、便利です.
だから、ショッピングモールでこんなカラオケボックスがよく見えます.
便利だけと、二人以上は使えませんが、残念だと思います.カラオケボックスといえば昔のことを思い出せます.
中学生の頃から毎年の春節につけ、お兄さんお姉さんと一緒にカラオケに行きます.もう戻らない昔頃は懐かしいです.

 

Teacher correction:
最近、カラオケボックスはとても人気があります。
予約の必要がなく、便利です。
ショッピングモールでは、このようなカラオケボックスをよく見ます。
便利ですが、二人以上では使えないことが残念です。
カラオケボックスと言えば、昔の事を思い出します。
中学生の頃から毎年、春節にはお兄さん、お姉さんと一緒にカラオケに行きました。
戻ることの無い昔が懐かしいです。

 

Point:
1) Split long sentences into short sentences. It is easy to understand.